te wo tsunaide
dare ka to waratte ita
mune ga dokidoki nandarou
sonna yume wo mita no
me wo hiraku to
itsumo to onaji tsuki
suteki na yume no hazu na no ni
mune ga itai yo
namida nante nagasanai wa
sabishikunai n da mono!
yume ga kureta egao wo koorase to ita kara
namida nante nagarenai wa
atai wa tsumetai kara
donna ni sabishikute koishikute mo
namida wa nagarenai no
sugu tonari de dare ka ga waratte ita
warai kaeshitara kiechatta
sonna yume wo mita no
mune ni nokoru fushigi na kono kimochi
ureshii? kanashii? sabishii?
dare ka oshiete
namida nante nagasanai wa
sabishiku nai n da mono!
yume de kanjita nukumori
koorase to ita kara
namida nante nagarenai wa
atai wa tsumetai kara
donna ni sabishikute koishikute mo
namida wa nagarenai no
namida nante nagasanai wa
sabishikunai n da mono!
yume wo negau kokoro wo koorase to ita kara
namida nante nagarenai wa
atai wa tsumetai kara
donna ni sabishikute koishikute mo
namida wa nagasanai no
nee dare ka kiite yo
atai wa hitoribocchi?
dare ka soba ni ite yo
dare ka atatamete yo
soshite sono mama tokete shimaitai
sumber = http://www.animelyrics.com/doujin/tamaonsen/sonnayumewomitano.htm
terjemahan
Bergandengan tangan bersama-sama
Aku tertawa dengan seseorang
dentuman yang hebat ini di dadaku
Aku punya semacam mimpi
Ketika aku membuka mata
aku melihat bulan yang sama seperti biasa
Meskipun itu seharusnya menjadi mimpi indah
Hatiku sakit
aku tidak akan meneteskan air mata
aku tidak kesepian sama sekali
karena aku membeku pada mimpi yang memberiku senyuman
tidak ada air mata yang mengalir
Karena aku dingin
tidak peduli seberapa besar atau lamanya kesepian
tidak ada air mata yang akan mengalir
Seseorang tertawa tepat di samping aku
Tapi ketika aku tertawa kembali mereka menghilang
Aku punya semacam mimpi
Perasaan misterius ini tersisa dalam hatiku
Apakah itu kebahagiaan? Kesedihan? Kesepian?
Seseorang mengatakan padaku
aku tidak akan meneteskan air mata
Aku tidak dingin sama sekali
Karena aku membeku dalam kehangatan
Bahwa aku merasa dalam mimpi itu
aku tidak akan meneteskan air mata
Aku tidak dingin sama sekali
Karena aku membeku dalam kehangatan
Bahwa aku merasa dalam mimpi itu
tidak ada air mata yang mengalir
Karena aku dingin
tidak peduli seberapa besar atau lamanya kesepian
tidak ada air mata yang akan mengalir
aku tidak akan meneteskan air mata
Aku tidak dingin sama sekali
Karena aku membekukan hati-ku untuk sebuah mimpi
tidak ada air mata yang mengalir
Karena aku dingin
tidak peduli seberapa besar atau lamanya kesepian
tidak ada air mata yang mengalir
Hey seseorang dengarlah aku
Apakah aku sendirian?
Seseorang tolong berada di sisiku
Seseorang tolong hangatkan aku
Dan aku ingin mencair dari ini (dari kebekuan ini)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar